| |
Index -> Spiel, Spaß, Spannung -> Gagolga Mini Rätsel | Mini 372 (In English please) | | zurück 1, 2 | Autor | Beitrag |
|
 07.04.08 11:43 |
|
|
muntergunt hat Folgendes geschrieben: | Ich glaub, die konnten sich keinen Reim drauf machen |
Munti, die sind zu jung - wir waren ja quasi noch live dabei, damals, 14/18 inne Ardennen.
"Four years? I'll do it in three!"
"Space is disease and danger wrapped in darkness and silence."
"Are you from the future?" - "Yeah - he is. I'm not." |
nach oben |
|
|
 07.04.08 11:44 |
|
|
Hätte ich für das zweite nicht die falsche Übersetzung gehabt, dann hätt ich das BR schon eher haben können
Allerdings, der Dödel, der macht Probleme!
Die Jugend wäre eine schönere Zeit,
wenn sie erst später im Leben käme.
Charlie Chaplin |
nach oben |
|
|
 07.04.08 11:45 |
|
|
Ich hab noch Heringe da, die mir Bismarck persönlich geschenkt hat**Nasezuhalt
Besuchen Sie das CHEZ GUNT
- Heimstatt des Mopsordens - rund um die Uhr geöffnet |
nach oben |
|
|
 07.04.08 11:47 |
|
|
Und ich hab Rücken, seit ich damals bei der Cheops-Pyramide mithelfen musste...
Allie, machen Dödel nicht irgendwie immer Probleme?
"Four years? I'll do it in three!"
"Space is disease and danger wrapped in darkness and silence."
"Are you from the future?" - "Yeah - he is. I'm not." |
nach oben |
|
|
 07.04.08 11:49 |
|
|
Frau _ besten Dank für den Tipp. Nu is das BR natürlich vollkommen klar. Beim Versuch das BR ohne Blümmsche zu lösen, hab ich mich mal wieder bei den Simpsons festgelesen....
All animals are equal, but some animals are more equal than others. |
nach oben |
|
|
 07.04.08 11:49 |
|
|
JBJ_NJ hat Folgendes geschrieben: | Und ich hab Rücken, seit ich damals bei der Cheops-Pyramide mithelfen musste...
Allie, machen Dödel nicht irgendwie immer Probleme? |
Bau oder Ausgrabung?
Und, wenn mich im "chez Tunt" so umguck, hat man nicht den Eindruck zu zweiterem
Besuchen Sie das CHEZ GUNT
- Heimstatt des Mopsordens - rund um die Uhr geöffnet |
nach oben |
|
|
 07.04.08 11:54 |
|
|
Natürlich beim Bau, lieber Herr Munti.
Und ich meinte lediglich Dödel im übertragenen Sinne für ein wenig, öh, retardierte Menschen. Eine andere Verwendung dieses Wortes läge mir fern, da ich ja ein zertifiziertes Unschuldslämmlein bin.
"Four years? I'll do it in three!"
"Space is disease and danger wrapped in darkness and silence."
"Are you from the future?" - "Yeah - he is. I'm not." |
nach oben |
|
|
 07.04.08 12:01 |
|
|
*Hmmmpf*, da gibt es tatsächlich noch mal extra Bedeutungen zu die Wörtern, die man ganz alltäglich nutzt...
<sing>Du bist kein Fisch und du hast - Ätsch! - kein Aquarium,
- Ätsch! - kein Aquariuuuum...</sing>
Tips per PM. |
nach oben |
|
| zurück 1, 2 | |
| |
|